Congratulations to the graduates for completing your studies in CMU and moving on toward a new stage of life. However, due to the recent severe pandemic situation, all activities with participants over 100 people indoor or 500 people outdoor shall be suspended. Therefore, the Graduation Ceremony for the entire university will be cancelled, the Graduation Ceremony held by each department will be adopted instead. If there are more than 100 people in the ceremony held by the department, participants will need to break into smaller groups. In addition, to avoid cluster gathering, the ceremony will not be opened to the parents. Only CMU students, teachers, and staffs are invited.
This is a tough decision to make. Perhaps your life has changed due to the pandemic, but at the same time we can learn to cherish, be grateful, and tolerant. We hope that with the valuable experience gained in CMU, our graduates will be able to face and overcome the difficulties encountered in the future.
We will still decorate the campus with the theme for graduation ceremony for everyone to take photos. We look forward to working together to overcome the pandemic.
Sincerely,
CMU Graduation Ceremony Preparation Committee
---
109學年度校級畢業典禮停辦通知
即將又到鳳凰花開的時節,恭喜同學們將完成學業,邁向新的人生里程碑。但因近日國際疫情嚴峻及國內疫情提升警戒至第二級,中央流行疫情指揮中心宣布為避免群聚感染,原則上停辦室內100人以上、室外500人以上集會活動。因此,本校109學年度畢業典禮,將改採系級畢業典禮,若單場超過100人,將由各系分流舉辦典禮,同時為避免群聚,系級畢典皆不開放家長入校,僅邀請師長、畢業生及各系學生工作人員參加。這是一個艱難的決定,對每一位學子而言,這片刻的記憶是多麼璀璨珍貴,或許因為疫情讓你我生活有了新改變,但也讓我們學習感恩、包容與珍惜,希望每位畢業生帶著學習歷程的積累,未來無論遭逢什麼困境,都能昂首面對,勇敢克服。
此外,本年畢業典禮佈置仍以追/築/新航線的主題,在校園內進行佈置,提供畢業生照相留念,希望能稍稍彌補這份遺憾~
~期盼您我攜手共渡疫情~
中國醫藥大學畢業典禮籌備會敬上110.5.13